UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken's talks always appeal to us.ケンの話はいつも私たちを引きつける。
She walked and talked.彼女は歩きながら話した。
He can only speak a little English.彼は英語がほとんど話せません。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。
I couldn't make myself understood.私は話を通じさせることができなかった。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
Is there a telephone near by?すぐ近くに電話はありますか。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
I spoke loudly so that everyone could hear me.みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
She was jealous when he talked to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
He talks as though he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
You're a troublesome person!あんたは世話の焼けるひとだね。
He can speak only a little English.彼は英語がほとんど話せません。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこの間私が話していた少年です。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Who do you want to talk to?あなたは誰と話したいのか。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
You must be careful when talking to a European.西洋人と話すときには気をつけなければいけない。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
I had a phone call from him.彼から電話をもらった。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
Please speak more loudly.もっと大きな声で話しなさい。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I can't read French, let alone speak it.フランス語は読めません。ましてや話すなんて。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
I was moved to tears by the story.私はその話に感動して涙した。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
The story had a happy ending.その話はめでたしめでたしで終わった。
He was amazed at the news.彼はその話を聞いて仰天した。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
Tell me what you mean.あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
It is fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
Who is going to look after our dog?だれが犬の世話をするのか。
The line is busy again.また話し中だ。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
Man has the ability to talk.人間には話す能力がある。
I just want to talk.私はただ話がしたいのです。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
None were listening to the speaker.だれも話を聞いていなかった。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Excuse me, but may I use the phone?すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
Let me know by telephone.私に電話で知らせてください。
You were just listening to the talk, without thinking.なにげに話を聞いていたのね。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
That's quite another thing to what you promised.それではまるで話がちがう。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I've already talked to this student.この学生にはもう話しました。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
To cut a long story short, he was fired.早い話が彼は首になったのだ。
Please pretend we never said this.さっきの話はなかったことにしてくれ。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
Why don't you call Tom up?トムに電話してみたら?
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
She talked, with her eyes shining.彼女は目を輝かせて話した。
Lisa told me that she had tried natto.リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
You know something?意外な話があるんだ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License